L'APPEL DU COUCHANT
關於部落格
召喚初起,另一個世界的開始。
  • 5397

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

誤讀

其實,「在早晨起來的時候紀錄夢境,然後從中獲得今天的目標。」這樣的想法就有問題,怎麼可能在夢中找出目標呢?思考的時候卻沒有詳細推斷,而且,此書內容與此相差甚遠,此夢非彼夢,它要談的是夢想,對於未來的想像,因此,才可能從一天的早晨開始寫下自己今日夢想,當作努力的目標,然後,一步步邁向成功之路。

這誤讀大概就只證明了一件事情,我的關注點絕非在於所謂夢想的實現,而是對於荒謬異境的著迷。

這樣的誤讀無獨有偶,另一本書《おなかの赤ちゃんとお話ししようよ》,直覺反應為「與心中的小孩對話」(某種心理治療所強調的方法),可是其實應該是「跟腹中的小孩說話」,這種誤讀一方面是語言轉換需要的開關沒有開啟,一方面是受生活經驗的直接影響,看著封面一幅粉彩畫著迎風而立的小女孩(也許它要表達的並非小女孩,而是懷孕的婦女),於是,想也沒多想就自動轉譯,當然,八竿子打不著的結果。:p

還好只是翻閱,並不是要做翻譯,不然譯出這種大誤解,實在是貽笑大方。這兩大類的書都距離遙遠,只好盡力想辦法了解閱讀的可能對象,以及讀者對書的期待到底會是什麼。

努力看著一本王爾德翻譯的書,看完三分之一,但這故事內容實在是難以想像的混亂,當時的風俗民情真的讓人匪夷所思。

今日飲料幾乎都是咖啡與酒,這五天下來,應該會有恐怖的後果。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態